TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- full release
1, fiche 1, Anglais, full%20release
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The claimant then has 30 days to obtain independent legal advice and decide whether to accept the amount in return for a full release. 1, fiche 1, Anglais, - full%20release
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quittance complète
1, fiche 1, Français, quittance%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le plaignant dispose alors de 30 jours pour obtenir un avis juridique indépendant et décider s'il accepte le montant en échange d'une quittance complète. 1, fiche 1, Français, - quittance%20compl%C3%A8te
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Tourism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- German National Tourist Office
1, fiche 2, Anglais, German%20National%20Tourist%20Office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Here you will find information on Germany's captivating cities and natural landscapes, as well as a wealth of practical information. 1, fiche 2, Anglais, - German%20National%20Tourist%20Office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tourisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Office National Allemand du Tourisme
1, fiche 2, Français, Office%20National%20Allemand%20du%20Tourisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anchor at short stay
1, fiche 3, Anglais, anchor%20at%20short%20stay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ancre à pic
1, fiche 3, Français, ancre%20%C3%A0%20pic
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ancre à pic : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - ancre%20%C3%A0%20pic
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Civil Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- civil engineering contractor
1, fiche 4, Anglais, civil%20engineering%20contractor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
contracts manager: a senior architect, surveyor, civil engineer, or trades man, employed by a building or civil engineering contractor who ... takes full responsibility for the completion of the contracts under his authority. 1, fiche 4, Anglais, - civil%20engineering%20contractor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie civil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrepreneur de génie civil
1, fiche 4, Français, entrepreneur%20de%20g%C3%A9nie%20civil
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entrepreneur de travaux publics 2, fiche 4, Français, entrepreneur%20de%20travaux%20publics
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les entrepreneurs de travaux publics sont soumis à l'observation d'un cahier des charges, dit "des clauses et des conditions générales" (...) 2, fiche 4, Français, - entrepreneur%20de%20g%C3%A9nie%20civil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- compilation
1, fiche 5, Anglais, compilation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comments on these statistics follow and then reference is made to the compilation of electoral rolls by local authorities on behalf of the Electoral Commission. 2, fiche 5, Anglais, - compilation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 5, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dénombrement 2, fiche 5, Français, d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
- groupement méthodique 3, fiche 5, Français, groupement%20m%C3%A9thodique
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En vertu du paragraphe 301(1) de la Loi, un électeur peut, dans les quatre jours qui suivent la délivrance par le directeur du scrutin du certificat indiquant le nombre de votes déposés en faveur de chaque candidat, présenter une requête en dépouillement judiciaire s'il croit que le directeur du scrutin ou le scrutateur a commis des erreurs lors de l'addition des votes. 4, fiche 5, Français, - addition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- application for incorporation 1, fiche 6, Anglais, application%20for%20incorporation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- petition for incorporation 2, fiche 6, Anglais, petition%20for%20incorporation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demande de constitution
1, fiche 6, Français, demande%20de%20constitution
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- demande de constitution en corporation 2, fiche 6, Français, demande%20de%20constitution%20en%20corporation
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- requête 1, fiche 6, Français, requ%C3%AAte
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- regenerative repeater
1, fiche 7, Anglais, regenerative%20repeater
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A repeater that regenerates digital signals. 3, fiche 7, Anglais, - regenerative%20repeater
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A regenerative repeater may operate in one or both directions of transmission and the term may be qualified by "unidirectional" or "bidirectional" as appropriate. 3, fiche 7, Anglais, - regenerative%20repeater
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- répéteur-régénérateur
1, fiche 7, Français, r%C3%A9p%C3%A9teur%2Dr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- régénérateur 2, fiche 7, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Équipement qui reçoit un signal numérique altéré, l'analyse, et émet un signal identique au signal initial avant que celui-ci n'ait subi de distorsion. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9p%C3%A9teur%2Dr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un répéteur peut fonctionner dans un seul sens ou dans les deux sens de transmission et peut être alors qualifié selon le cas, d'«unilatéral» ou de «bilatéral». 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9p%C3%A9teur%2Dr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- repetidor regenerativo
1, fiche 7, Espagnol, repetidor%20regenerativo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Repetidor que regenera señales digitales. 1, fiche 7, Espagnol, - repetidor%20regenerativo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un repetidor regenerativo puede funcionar en uno o en ambos sentidos de transmisión, y el término puede estar calificado de "unidireccional" o "bidireccional", según proceda. 1, fiche 7, Espagnol, - repetidor%20regenerativo
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- appointment of an election clerk
1, fiche 8, Anglais, appointment%20of%20an%20election%20clerk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The oath of the returning officer and the appointment and oath of every election clerk shall be transmitted by the returning officer to the Chief Electoral Officer forthwith after their completion. [Canada Elections Act] 1, fiche 8, Anglais, - appointment%20of%20an%20election%20clerk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nomination d'un secrétaire d'élection
1, fiche 8, Français, nomination%20d%27un%20secr%C3%A9taire%20d%27%C3%A9lection
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- commission d'un secrétaire d'élection 2, fiche 8, Français, commission%20d%27un%20secr%C3%A9taire%20d%27%C3%A9lection
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
commission d'un secrétaire d'élection : terme incorrect qui, en raison de son caractère officiel, ne peut être modifié que par voie législative. Terme proposé : nomination d'un secrétaire d'élection. 1, fiche 8, Français, - nomination%20d%27un%20secr%C3%A9taire%20d%27%C3%A9lection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federalism
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reasonably comparable
1, fiche 9, Anglais, reasonably%20comparable
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fédéralisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sensiblement comparable
1, fiche 9, Français, sensiblement%20comparable
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- slip tongue joint 1, fiche 10, Anglais, slip%20tongue%20joint
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- assemblage à fausse languette
1, fiche 10, Français, assemblage%20%C3%A0%20fausse%20languette
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :